地域貢献・国際交流「まち」が大学になる、大学が「まち」になる
CATEGORY
外国人短期留学生のお知らせ
東北地方太平洋沖地震に関する災害情報
今回の地震に関する情報
法務省入国管理局からのお知らせ
東北地方太平洋沖地震で被災された可能性のある方の安否確認のため、わが国から出国しているかどうかの事実に関する照会に応じています。
1、照会の対象となる方
青森県、岩手県、宮城県、福島県の4県の中で災害救助法適用地域の市町村において外国人登録を受けている外国人で、あなたと家族・親族の関係にある人(これに準ずる場合を含む。)
青森県、岩手県、宮城県、福島県の4県の中で災害救助法適用地域の市町村において外国人登録を受けている外国人で、あなたと家族・親族の関係にある人(これに準ずる場合を含む。)
2、照会方法と回答
電話、FAX、メール
おおむね半日程度かかる。
電話、FAX、メール
おおむね半日程度かかる。
3、照会先
法務省入国管理局総務課出入国情報管理室
法務省入国管理局総務課出入国情報管理室
東京都消防庁からのお知らせ:計画停電の場合の注意事項
東北地方太平洋沖地震に伴い発電所の停止が起って、電力供給が大幅に落ち込むため、東京都内でも、計画停電が実施されます。
停電時には、以下のことにご注意ください。
停電時には、以下のことにご注意ください。
1 停電時には使用できなくなる電話があるので、携帯電話や公衆電話により119番通報をしてください。
2 緊急通報システム及び火災安全システムを利用している方は、停電時は使えなくなるので、携帯電話により119番通報をしてください。
3 停電時には、ストーブやヒーターなどの家電製品のコンセントを抜いておいてください。復旧時には、コンセントを抜き忘れた場合などに火災になるおそれがあるので、ストーブやヒーターの近くに物を置かないようにしてください。また、長時間出かける際にはブレーカーを落としてから外出してください。
4 ろうそくを使用する場合は、次のことに注意してください。
(1) ろうそくを使用しているときは、そばを離れない。
(2) 地震に備えて、十分安定させて使用するとともに、近くに燃えやすいものは置かない。
(3) 子どもの手の届くところに置かない。
(4) 閉め切った場所で、一度に多くのろうそくを使用しない。
5 停電時には、物につまずいて転倒したりする場合があるので、停電になる前に部屋の中を整理したり、事前に懐中電灯の電池を確認するなど、準備をしてください。
6 在宅医療を行っている方は、事前にバッテリーを準備するなどの対策を実施してください。
7 自動ドアを通行する際は、開かないことがあるので衝突しないように注意してください。
NHKニュースから
被災外国人は大使館に連絡を
今回の地震を受けて、東京にある各国の大使館などは、支援を必要としている日本滞在の外国人を対象に、専用の電話などを設けて、連絡をするよう呼びかけています。
○このうち、アメリカ大使館は、日本に滞在しているアメリカ人の安否などについて問い合わせを受けつける、臨時のメールアドレスを設けました。
アドレスは japanemergencyusc@sate.gov
アドレスは japanemergencyusc@sate.gov
○韓国大使館は
03-3454-4616 03-3454-5025 090-1693-5773
090-4544-6602
03-3454-4616 03-3454-5025 090-1693-5773
090-4544-6602
○中国大使館は
03-3403-3388 内線8881 8882 8712
03-3403-3388 内線8881 8882 8712
○台湾の代表機関である台北経済文化代表処は
080-6552-4764 080-6557-8796
080-6552-4764 080-6557-8796
東京都水道局からのお知らせ
東京電力の計画停電に伴う水道の断水、減水及び濁水の発生について ~第六報~
東京電力の計画停電が行われた場合、区部および多摩地域の広範囲にわたり、断水、減水および断水に伴う濁水の発生が想定されます。
濁水は、水圧や水の流れの方向が急激に変化することにより発生するもので、計画停電地域内外で発生し、長期間に及ぶ可能性があります。 水道局では、できる限り給水の確保に努めますが、都民の皆さまには、事前に飲み水の汲み置き等を行うとともに、節水に御協力いただきますよう、お願いいたします。
濁水は、水圧や水の流れの方向が急激に変化することにより発生するもので、計画停電地域内外で発生し、長期間に及ぶ可能性があります。 水道局では、できる限り給水の確保に努めますが、都民の皆さまには、事前に飲み水の汲み置き等を行うとともに、節水に御協力いただきますよう、お願いいたします。
東京都下水道局からのお知らせ
停電時間中の水の節約のお願い
下水の処理には多くの電力を必要とするため、停電時間中は、可能な限り、炊事、洗たく、入浴などの際に、水を節約してください。
お客さまには、多大なご迷惑をおかけしますが、なにとぞご理解、ご協力をお願いします。
お客さまには、多大なご迷惑をおかけしますが、なにとぞご理解、ご協力をお願いします。
关于本次地震的信息
来自东京都消防厅的通知:关于计划性停电的注意点
随着东北地区太平洋海域的地震,发电站停止了运行,电力供给量大幅度地降低,即使是在东京都内,也将实施计划性的停电。
停电时请注意以下事项。
1 有些电话在停电时是不能使用的,请使用手机或公用电话拨打119报警电话。
2 使用紧急报警系统以及火灾安全系统的人,在停电时将无法使用,请使用手机拨打119报警电话。
3 停电时,请把取暖炉或电热器等的家电产品的插头拔下。恢复供电时,有可能因为忘记拔下插头等而导致火灾的发生,请勿在取暖炉或电热器的附近放置物品。另外,如果长时间外出,请把总电闸拉下后再外出。
4 使用蜡烛的时候,请注意以下事项。
(1) 使用蜡烛时,请不要离开。
(2) 为了防范地震,请把蜡烛放在充分稳定的位置而使用,并不要在它的附近放置易燃物。
(3) 不要放在儿童可以触摸到的地方。
(4) 在密封的地方,不要一次性地使用过多的蜡烛。
5 停电时,有可能被东西绊倒,在停电前请把房间内整理好,事先请确认好手电筒等的电池,作好准备工作。
6 正在进行家庭内医疗的人,事先请准备蓄电池等的对策。
7 在穿越自动门时,有可能会打不开,请注意不要撞到。
来自NHK新闻
受灾的外国人请联系大使馆
发生本次地震后,在东京的各国大使馆等,以需要支援的停留在日本的外国人为对象,开设了专用的电话等,呼吁大家以此联络。
○其中,美国大使馆受理对于停留在日本的美国人的安全与否等的洽询,并设立了临时的电子邮箱。
电子邮箱 japanemergencyusc@sate.gov
○韩国大使馆
03-3454-4616 03-3454-5025 090-1693-5773
090-4544-6602
○中国大使馆
03-3403-3388 内线8881 8882 8712
○台湾的代表机构台北经济文化代表处为
080-6552-4764 080-6557-8796
来自东京都水道局的通知
关于随着东京电力的计划性停电,自来水的断水、减水以及浑水的发生 ~第六报~
如果东京电力的计划性停电被实施,区部以及多摩地区的广范围内,估计有可能发生断水、减水以及因断水而引起的浑水问题。
浑水是因为水压或水流方向被急剧改变时发生的,它将有可能在计划性停电地区内外发生,并且还有可能持续较长时间。
水道局将尽全力保证供水,也恳请各位都民,事先存放饮用水等,并请协助节约用水。谢谢大家的合作!
来自东京都下水道局的通知
在停电时间内,请您节约用水
下水的处理需要使用很多的电力,在停电时间内,请尽量在做饭、洗衣、洗澡时,节约用水。
对于有可能给您造成的不便,我们表示深深的歉意,同时也需要您的理解与协助。
이번 지진에 관한 정보
도쿄도 소방청으로 부터의 안내:계획 정전에 대하여
도호쿠지방 태평양 앞바다 지진의 영향으로 인하여 발전소가 정지되어 전력공급양이 대폭 줄어듭니다. 그러하여 도쿄도내에서도 계획 정전이 실시됩니다.
정전시에는 다음 사항에 주의하여 주십시오.
1 정전시에는 사용할 수 없게 되는 전화가 있습니다. 그러므로 휴대폰이나 공중 전화를 이용하여 119번으로 통보를 하여 주십시오.
2 긴급통보 시스템 및 화재안전 시스템을 이용하고 계시는 분은 정전시에는 사용할 수 없으므로 휴대폰을 사용하여 119번으로 통보를 하여 주십시오.
3 정전시에는 스토브나 히터등의 가전제품의 전원플러그를 뽑아 주십시오. 전원 복구시 전원플러그가 꼳혀있는 경우등에 화재가 발생되는 우려가 있습니다. 그러므로 스토브나 히터의 가까운 곳에는 물건을 두지 않도록 주의하여 주십시오. 또한 장시간 외출을 하실 경우에는 전기 차단기를 내리고 외출을 하여 주십시오.
4 양초를 사용하실 경우에는 다음 사항에 주의하여 주십시오.
(1) 양초를 사용하고 있을 때는 양초 곁을 떠나지 않는다.
(2) 지진에 대비하여 양초는 충분히 고정을 시키고 가까운 곳에 타기 쉬운 물건을 두지 않는다.
(3) 어린이의 손이 닿는 곳에 두지 않는다.
(4) 완전히 폐쇄된 장소에서는 한꺼번에 많은 양초를 사용하지 않는다.
5 정전시에는 발이 걸려 넘어질 경우가 있으므로 정전이 되기 전에 방을 정리하거나 사전에 손전등의 건전지를 확인하는등 준비를 하여 주십시오.
6 재택의료를 받고 계시는 분은 사전에 배터리를 준비하는 등의 대책을 실시하여 주십시오.
7 자동문을 통행할 때는 열리지 않는 경우가 있으므로 부딛히지 않도록 주의하여 주십시오.
NHK뉴스로부터
피재 외국인은 대사관에 연락을
이번 지진으로 인해 도쿄에 있는 각국의 대사관등은 지원을 필요로 하고 있는 일본에 체류중인 외국인을 대상으로 전용 전화등을 마련하고 연락을 취하도록 주의를 환기하고 있습니다.
○이 중, 미국 대사관은 일본에 체류하고 있는 미국인의 안부등에 대한 문의를 받는 임시 메일 주소를 마련하였습니다.
주소는 japanemergencyusc@sate.gov
○한국 대사관은
03-3454-4616 03-3454-5025 090-1693-5773
090-4544-6602
○중국 대사관은
03-3403-3388 내선8881 8882 8712
○대만의 대표 기관인 타이베이 경제문화대표처는
080-6552-4764 080-6557-8796
도쿄도 수도국으로 부터의 안내
도쿄전력의 계획 정전에 따르는 수도의 단수, 감수 및 탁수의 발생에 대하여 ∼ 제6보∼
도쿄전력의 계획 정전이 행하여졌을 경우 구부 및 다마지역의 광범위에 걸쳐 단수, 감수 및 단수에 따르는 탁수의 발생이 예상됩니다.
탁수는 수압이나 물의 흐름의 방향의 급격한 변화에 의해 발생하는 현상입니다. 그러므로 계획 정전지역 내외에서 발생, 장기간에 미칠 가능성이 있습니다. 수도국에서는 가능한 급수의 확보를 위하여 노력을 합니다만 도민 여러분께서는 사전에 음료수를 미리 준비하여 두십시오. 또한 절수에 협력해 주시도록 부탁드립니다.
도쿄도 하수도국으로 부터의 안내
정전 시간중의 절수에 관한 부탁말씀
하수 처리에는 많은 전력을 필요로 합니다. 그러므로 정전 시간중에는 가능한 취사, 세탁, 목욕등을 하실 경우에 물을 절약하여 주십시오.
고객 여러분께 엄청난 폐를 끼쳐드리게 되었습니다. 그러나 부디 이해하여 주시기 바라며, 또한 협력을 부탁드립니다.
Information about the Recent Earthquake
Notice from the Fire and Disaster Management Agency of City of Tokyo:
About Projected Power Outage
Electric power plant shutdowns have occurred due to Tohoku Area Pacific Offshore Earthquake. This will result in significant reduction of electric power supply and implementation of power outage in City of Tokyo.
Please be cautious of the following:
1 There may be no phone access available during power outage. Use public phones or cellular phones to access 119 for emergency.
2 Urgent message system and fire safety system will not be available during power outage. Use cellular phones to access 119.
3 Unplug all electronic devices such as electric stove and heater during power outage. Remove all items near electric devices as plugged electric devices could cause fire upon electric power recovery. Shut down breakers if you plan to leave for a long time.
4 Keep in mind of the following when you use candles:
(1) Stay close to candles
(2) Stabilize candles and remove all flammable items nearby
(3) Place no candles where children can reach
(4) Do not use many candles in sealed places
5 Put your room in order as you may trip over items in darkness during power outage and check flashlight batteries before power outage.
6 Be sure to prepare stock of batteries before power outage for those who conduct medical treatment at home.
7 Be cautious of automated doors as they may not open.
NHK Reports
Foreigners in affected areas: Please contact the embassy of your country immediately.
Due to the recent earthquake, the embassies of the respective countries in Tokyo have announced that they have established emergency contact information for foreigners in affected areas and in need.
* American embassy has set up the following email address to accept safety information.
Email address: japanemergencyusc@sate.gov
* Korean embassy has set up the following phone numbers to accept safety information.
03-3454-4616 03-3454-5025 090-1693-5773
090-4544-6602
* Chinese embassy has set up the following phone numbers to accept safety information.
03-3403-3388 Ext.8881 8882 8712
* Taipei economic and cultural representative on behalf of Taiwan has set up the following phone numbers to accept safety information.
080-6552-4764 080-6557-8796
Notice from Waterworks of City of Tokyo
Regarding possible suspension, reduction and impurity of water supply due to projected power outage by Tokyo Electric Power Company (TEPCO) – 6th report –
Suspension, reduction and/or impurity of water supply in selected wards and/or Tama area of Tokyo are to be expected if projected power outage is implemented by TEPCO.
Impurity of water supply could be generated by drastic change of hydraulic pressure and/or the direction of water current; this could occur in and out of the areas subject to projected power outage and possibly remain for a long time.
While we the Waterworks of City of Tokyo will make its best effort to offer steady water supply, we ask you to store enough drinking water and save water usage.
Notice from Bureau of Sewerage of City of Tokyo
Request to Save Water during Power Outage
Please cooperate in saving water as much as possible during laundry, cooking and bath upon power outage as water supply requires high electric power. We appreciate your kind understanding and apologize for the convenience caused.
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆
文部科学省ではホームページ等において東北地方太平洋沖地震等の災害に係る情報を英語により情報提供することを開始しました。この情報のなかには、海外からの 研究者や留学生のための情報も掲載されております。
文部科学省ホームページ(東北地方太平洋沖地震等の災害情報、英語版)
http://www.mext.go.jp/english/topics/1303717.htm
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆
文部科学省ではホームページ等において東北地方太平洋沖地震等の災害に係る情報を英語により情報提供することを開始しました。この情報のなかには、海外からの 研究者や留学生のための情報も掲載されております。
文部科学省ホームページ(東北地方太平洋沖地震等の災害情報、英語版)
http://www.mext.go.jp/english/topics/1303717.htm
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆